U Krokbäck školi u Malmöu, učenici uče matematiku na arapskom, paštu i albanskom jeziku. Razlog tome je nastojanje škole da se poboljšaju mogućnosti za dobijanje boljih ocjena iz ključnih predmeta, iako učenici ne vladaju dobro švedskim jezikom.
Ministar za školstvo ističe Krokbäck školu kao uzor, kada je u pitanju izvođenje nastave na maternjem jeziku. Ali samo ove tri velike jezičke grupe imaju mogućnost za izvođenje nastave u takozvanim jezičkim radionicama.
Svijetla budućnost
Maternji jezik ima svijetlu budućnost, tvrdi Kennet Hyltenstam, profesor i upravnik Centra za dvojezičnost pri Štokholmskom univerzitetu. Prije se ulagalo u nastavu maternjeg jezika da bi učenici bili svjesni svoga identiteta, osjećali se sigurnima pri eventualnom povratku u domovinu. Umjesto toga, sada je fokus na kompetenciji i znanju koje učenici treba da postignu na nastavi.
Stres u manjim gradovima
U manjim gradovima sa manjim brojem doseljenika većina učenika imaju nastavu maternjeg jezika samo jednom sedmično.
Krystyna Hjort je jedina nastavnica poljskog jezika u cijelom Växjö. To podrazumijeva duge i naporne radne dane sa mnogo sati provedenih u automobilu da bi se prebacila od škole do škole. "Školska hitna pomoć" je pratila Krystynu u toku jednog njenog, radnog dana.






