Till Tema modersmål

Tema Modersmål - Bosniska

bosniska

Lokalni nastavni plan i program za predmet maternji jezik

Ispis

Fajko Zulfić, nastavnik maternjeg jezika iz opštine Hässleholm, detaljno je razradio nastavni plan i program za predmet maternji jezik.

Lokalni plan i program za predmet maternji jezik zasnovan je na švedskom Nastavnom planu i programu  (LPO94).

Ciljevi kojima treba težiti kako bi isti bili dostignuti i ostvareni, dole su navedeni i jasno precizirani.

Škola će u nastavi maternjeg jezika težiti da učenik usavrši svoju sposobnost, da može razumjeti kao i izraziti se,  usmeno i pismeno na svom maternjem jeziku.

-         upotrebljavati knjige sa audio i video zapisima

-         naučiti svoje pismo (latinicu ili ćirilicu)

-         naučiti korektno i tečno čitati što je bolje moguće

-         slušati priče i bajke te iste prepričavati

-         učiti muzičke i literarne pjesme

-         raditi na riječima istog i suprotnog značenja

-         vježbati igre riječima kao i brojalice

-         vježbati opis slike i predmeta kako pismeno tako i usmeno

-         raditi na pravopisnim vježbama, diktatima

-         raditi na usavršavanju igara sa riječima

-         raditi na pismenim vježbama

-         učiti pravopisna i gramatička pravila

-         razgovarati sa učenicima o aktuelnim događanjima na maternjem jeziku

-         pisati pisma, dnevnike kao i pismene radove

-         prevoditi textove sa švedskog na maternji jezik i obratno

-         raditi na izradi vlastitih knjiga  (ručno ili putem raznih kompjuterskih programa)

-         razgovarati o aktuelnim događajima kako u domovini tako i u Švedskoj

-         vježbati pisati pisma,dnevnike kao i pismene radove

-   prepričavati vlastita iskustva i događaje iz vlastitog života

 

Škola će tokom nastave maternjeg jezika težiti da učenik usavrši svoju sposobnost da izvuče korist čitajući sa razumijevanjem različite vrste tekstova na svom maternjem jeziku.

-         slušati razne tekstove te iste referisati (usmenim i pismenim putem)

-         čitati tekstove te iste korektno referisati (usmeno i pismeno)

-         stalno povećavati svoj fond riječi putem čitanja knjiga na maternjem jeziku

-         nastojati čitati savršenije textove te o istim diskutovati

-         konstruktivno i adekvatno upotrebljavati internet u sticanju znanja i informacija

-         izvoditi vlastita referisanja i analize o pročitanim knjigama (usmenim i pismenim putem)

 

Škola će u toku nastavnog procesa maternjeg jezika težiti

u svojim nastojanjima da učenik iskoristi stečena znanja u usavršavanju  razvoja svog maternjeg jezika, da bi mu ta ista znanja i iskustva pomogla da vrši razna poređenja između svog maternjeg i švedskog jezika i kroz to usavrši svoju dvojezičnost

-         prevođenje sa švedskog na maternji jezik i obratno kako pismeno tako i usmeno

-         osnovni pravopisni i gramatički pojmovi

-         pojmovi  o vrstama riječi:imenice,glagoli,pridjevi...

-         interpunkcijski znakovi:tačka,zarez,upitnik...

-         neprekidno poređenje između maternjeg i švedskog jezika

(gramatika i način izražavanja)

-         pisanje raznih vrsta tekstova, kako slobodne forme tako isto i onih vezanih za karakter samog predmeta maternjeg jezika

-         rečenica i njeni dijelovi (subjekat,predikat,objekat,atribut...)

-         konstantna poređenja o konstrukciji jezika

-         pismene i usmene vježbe raznih vrsta i oblika

 

Škola će u toku nastave maternjeg jezika težiti da učenici dobiju  potrebna znanja iz oblasti  historije, geografije, tradicije, društvenog života,kulturnog i društvenog naslijđa,kako bi vršili razne vrste poređenja sa okolnostima i prilikama u Švedskoj.

-         učenici će se lično angažovati na pribavljanju željenih informacija o BiH-i putem razgovora sa svojom porodicom,rodbinom i prijateljima

-         Savladati osnovne historijske činjenice koje su obilježile razvoj BiH-e kao države:

-Iliri i Južni Slaveni

-Srednjovjekovna bosanska država

-Bosna u sastavu Osmanskog Carstva

-Bosna za vrijeme Austro-ugarske okupacije

-Bosna i Hercegovina  u sastavu Kraljevine Jugoslavije

-Bosna i Hercegovina U sastavu SFRJ

-Nezavisna i samostalna država Republika Bosna i Hercegovina

-         učiti i njegovati muzičke tvorevine, narodne priče i pripovjetke iz

domovine

-         voditi razgovore sa učenicima o aktuelnim dešavanjima i

događajima u domovini

-         dati turističke informacije o domovini (kulturno-historijski

spomenici,klima,prirodna bogatstva,prirodne ljepote...)

-   relacije i odnosi među ljudima,iskrenost,poštenje,darežljivost...)

-         učiti narodne i folklorne pjesme, priče i narodne pripovjetke kako

proznog tako i lirskog sadržaja

-         razgovarati o aktuelnim događajima kako u domovini tako i u

Švedskoj

-         sticati znanja o društvenom životu, religijama,narodnim

grupama i toleranciji zajedničkog života, te praviti poređenja

sa načinom življenja u Švedskoj

-         intervjuisati osobe sa bogatim životnim i kulturnim iskustvom

te po mogućnosti iste pozivati na časove

-         koristiti film,te razne vrste audio i video materijala iz domovine

koji mogu koristiti učenicima u sticanju znanja

-         savladati geografska fakta o geografskim pojmovima, većim

gradovima,rijekama,planinama i poljima,glavnom gradu,zastavi i

himni,klimatskim promjenama,stanovništvu,religiji,političkom

sistemu...

-         shvatiti i naučiti demokratske norme koje vladaju u Švedskoj i

uporediti te demokratske vrijednosti sa vlastitim u domovini

-         podsticati učenike da rade vlastita istraživanja kad je riječ o

narodu,tradiciji,kulturnom nasleđu,folkloru,narodnim običajima,

načinu ishrane itd.

-         značajni državni praznici

-         značajni vjerski praznici

-         upoznati učenike sa kulturno-historijskim spomenicima

-         ukazivati učenicima na bogatstvo multietičnosti u BiH, mogućem suživotu i toleranciji

Škola će u nastavi maternjeg jezika težiti i nastojati da učenici savladaju navike samostalnog čitanja, putem čitanja knjiga, pa tim putem izvlačiti koristit iz pročitane literature na neki drugi način.

-         izvršiti izbor jednostavnijih dječijih knjiga za učeničku literaturu

-         podsticati učenike da redovno čitaju knjige i novine na maternjem

jeziku

-         vježbati tehniku čitanja

-         vježbati kroz razgovor i diskusiju pročitane tekstove prilagođene

učeničkom uzrastu,kao što su: literatura zabavnog sadržaja,

novine,slikovnice,zagonetke,narodne izreke kao i tekstove sa

interneta

-         upotrebljavati lexikon kao i riječnik maternjeg jezika

-         upoznati učenike sa najpoznatijim piscima i književnim djelima  napisanim na maternjem jeziku

Škola će tokom nastavnog procesa maternjeg jezika stremiti da učenik upotrijebi poznavanje svog maternjeg jezika kao sredstvo sticanja novih znanja, te na taj način  proširiti to stečeno bogatstvo na razna druga područja.

Za one učenike koji  imaju veoma dobro znanje iz maternjeg jezika,škola može  ponuditi slijedeće:

-         nastavničku pomoć na maternjem jeziku u raznim drugim

nastavnim predmetima,kako bi im pomogli da lakše prate

nastavu drugih predmeta

-         poređenjem raznih značenja i pojmova između švedskog i

maternjeg jezika, pomaže učeniku da na jedan lakši i brži

način pribavi potrebna znanja  u drugim predmetima

-         čitati i koristiti stručne knjige za nastavu napisane na maternjem jeziku kao što su:matematika,fizika biologija...

Autor:FAJKO ZULFIĆ

 

google översättning

Projekt "Mjedenica"

Amblem-glavni2

Posjete sadržajima : 292561