Na konkurs „Miejsce Polski w Europie" wpłynęło dużo dobrych, ciekawych, czasem i zabawnych prac. Jury w składzie Maria Tencer i Hanna Jakowlew stanęło przed trudnym zadaniem. W niektórych kategoriach zostały przyznane dwie pierwsze nagrody, ponieważ jury uznało obydwie prace za równie warte tej nagrody. To tak jakby dwóch sprinterów przekroczyło metę jednocześnie! Wszystkie prace pokazały zaangażowanie ich twórców. Pragniemy podziękować wszystkim uczestniczkom i uczestnikom konkursu za ich serce, wiedzę i pracę włożone w każdą z nadesłanych prac!
Oto wyniki konkursu:
Temat: Miejsce Polski w Europie /aspekt historyczny/
1 miejsce w kategorii wiekowej 13-15 lat : Cezary Zelewski, Nogersund
1 miejsce w kategorii wiekowej 16-19 lat: Taida Kowalska, Haninge
Wyróżnienie: Patrycja Zabecka, Göteborg
Temat: Moja wizja przyszłości Polski
1 miejsce w kategorii wiekowej 13-15 lat :
Patryk Dyjak, Eskilstuna i Damian Kowalewski, Mjällby
Wyróżnienia: Amanda Gliszczyńska; Eskilstuna, Weronika Wójcik, Sölvesborg Michał Słomski, Eskilstuna; Wojtek Kowalski, Eskilstuna;
1 miejsce w kategorii wiekowej 16-19 lat : Klaudia Kalita, Haninge
Wyróżnienie: Dominika Komperda, Haninge
Temat: Mam pomysł dla Pana Prezydenta B. Komorowskiego jak zareklamować Polskę.
1 miejsce w kategorii wiekowej 13-15 lat:
Julia Vandelin, Göteborg i Jeremi Grosz, Eskilstuna
Wyróżnienie: Edyta Dyjak, Eskilstuna
1 miejsce w kategorii wiekowej 16-19 lat : Sandra Borowicz, Mjällby
Wyróżnienie: Sara Kamińska, Laholm
GRATULACJE!
Jury: Hanna Jakowlew i Maria Tencer
| « poprzednia | następna » |
|---|





På Värner Rydénskolan i Malmö talar de flesta eleverna ett annat modersmål än svenska. För att eleverna skulle ha fler möjligheter och färre hinder startades för fem år sedan en unik, tvåspråkig undervisning i arabiska och albanska. I varje klass finns det en modersmålslärare och en svensklärare. När eleverna har behärskat ett språk (svenska eller modersmålet), kan de satsa mer tid på det andra språket. Då utvecklar de sin förmåga och färdighet i två språk så att båda språken är användbara i alla sammanhang.





