Home Mga Kagamitan - Lärometerial ABAKADA - Alfabetet
Till Tema modersmål

Tema modersmål - tagalog

ABAKADA

Skriv ut
 

Bagong Alpabeto

Skriv ut
ANG BAGONG ALPABETONG FILIPINO

A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L       M     N     Ň     NG     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     X     Y     Z

Ang idinagdag na walong titik ( C, F, J, ŇQ, V, X, Z ) ay ginagamit para sa mga sumusunod.

1. Pantanging pangalan ng tao, hayop, bagay o lunan.
Carlos   Volter   El Niňo   Jimenez   Luzon

2. Mga katutubong salita mula sa mga dialekto ng bansa.
Hadji     villa    hacienda    canao   jihad

3. Mga salitang banyaga na walang katumbas sa Filipino.
Canvas   jazz   quorum   fastfood   visa   xerox 

Ilang Paliwanag ukol sa Titik Ň (enye)

Sa dahilang ang titik Ň (enye) ay titik mula sa kastila, wala ni isa mang salitang Tagalog (Filipino) na isinama sa diksyunaryong ito na nagsisimula sa naturang titik.

Gayunpaman, may iilang salitang etniko na natagpuan sa Ň (enye) na ginawang pinakakinatawan ng naturang titik. Nagsama rin ng ilang salita na nagtataglay ng titik Ň (enye),bagamat ito ay nasa loob ng salita.

Halimbawa:Caňao   - panseremonyang sayaw ng mga Igorot

Piňa (ananas)  - isang uri ng prutas 

ANG PAGBASA NG MGA LETRA. 

Ang pagbigkas sa mga letra ng alpabetong Filipino ay bigkas-Ingles maliban sa Ň(enye) na tawag kastila.

A       B      C      D      E      F       G        H         I        J/ey/   /bi/    /si    /di/   /i/     /ef/   /dzi/   /eyts/  /ay/   /dzey/ K        L       M       N        Ň       NG      O     P       Q/key/  /el/    /em/    /en/   /enye/  /en dzi/  /o/   /pi/   /kyu/R         S        T       U      V          W           X         Y       Z/ar/    /es/     /ti/    /yu/   /vi/   /dobol yu/   /eks/   /way/   /zi/

 
 

Lumang Alfabeto

Skriv ut

ANG 20-LETRANG ORIHINAL NA ABAKADA

Ito ay ginagamit sa mga karaniwang salitang tinanggap o naasimila na sa bokabularyong o talasalitaan ng wikang pambansa.

 

Baybayin - Unang Panulat

Skriv ut

Bago dumating ang mga mananakop sa Pilipinas ang mga Filipino ay may sariling wika at panulat. Ang larawan sa ibaba ay unang panulat ng mga Filipino.