Till Tema modersmål

Tema modersmål - vietnamesiska

Modersmåls kursplan och betygkriterier

In

Utbildningen i modersmål syftar dessutom till att främja elevernas utveckling till flerspråkiga individer med flerkulturell identitet. Lärande är starkt förknippat med modersmålet och att befästa kunskaper i det egna språket är en väg till att lära också på svenska. Ämnet har därför det viktiga uppdraget att stödja eleverna i deras kunskapsutveckling.  Modersmålet är nyckeln till och levandegör det kulturella arvet med dess olika yttringar. Genom kunskaper om kulturbakgrunden och om den egna minoritetskulturen i Sverige kan ämnet modersmål bidra till att hjälpa eleverna att göra jämförelser mellan olika kulturer och därigenom bättre förstå sin situation. Ännu ett syfte med ämnet modersmål är således att verka för att öka förståelsen mellan olika folk och olika kulturer.

Mål att sträva mot

Skolan skall i sin undervisning i modersmål sträva efter att eleven

– utvecklar sin förmåga att förstå och uttrycka sig muntligt och skriftligt på modersmålet,

– utvecklar sin förmåga att med behållning läsa och förstå skilda slag av texter på modersmålet,

– tillägnar sig kunskaper om språkets uppbyggnad för att kunna göra jämförelser mellan sitt modersmål och det svenska språket och därigenom utveckla sin tvåspråkighet,

– tillägnar sig kunskaper om historia, traditioner och samhällsliv i sin ursprungskultur och förmåga att göra jämförelser med svenska förhållanden,

– stärker sin självkänsla och identitet och erövrar dubbel kulturtillhörighet,

– grundlägger goda läsvanor genom litteraturläsning eller tillägnar sig litteratur på annat sätt,

– lär känna delar av sitt kulturarv och kan sätta detta i relation till sig själv och sin egen situation,

– lär sig att använda sitt modersmål som medel för sin kunskapsutveckling och på så sätt tillägnar sig ett ord- och begreppsförråd inom olika områden.

Ämnets karaktär och uppbyggnad

Språkstudier med utgångspunkt i litteratur och kulturkunskap utgör ämnets kärna. Läsning, skrivande och samtal kring elevens egna erfarenheter och delaktighet i två eller flera kulturer är basen för det språkutvecklande arbetet i ämnet. Karakteristiskt för ämnet är att språket används för att tänka och för att bygga upp identiteten. Det innehåll som väljs inom ämnet har anknytning till det övriga skolarbetet.

Ämnet modersmål vänder sig till de elever som har sitt modersmål som ett levande umgängesspråk. Elever som inte är tvåspråkiga kan i stället välja att läsa ursprungslandets språk som ett främmande språk enligt kursplanen för moderna språk (utom engelska) och börja på den nivå som svarar mot deras förkunskaper.

Ämnet modersmål skiftar på grund av att olika modersmål ger olika förutsättningar för studier. Det finns språk som inte har en utpräglad skriftspråkskultur och t.ex. saknar en särskild barn- och ungdomslitteratur. Det offentliga språket och skolspråket kan vara något annat än det modersmål som används i familjen och i vardagen. För att i dessa fall åstadkomma delaktighet i den litterära traditionen och den muntliga kulturen måste andra möjligheter än läsning av tryckta texter utnyttjas. Det finns också språk vars alfabet i hög grad skiljer sig från det latinska alfabetet och på dessa språk kan det vara svårare att lära skriftspråket.

Språkkunskap och litteraturläsning

Väsentligt för ämnet är att goda språkfärdigheter förvärvas när språket används i meningsfulla sammanhang kring ett meningsfullt innehåll. Språkförmågan utvecklas genom att aktivt arbeta med modersmålet, dvs. att delta i samtal, berätta och redogöra inför andra, läsa och förstå och skriva för att uttrycka känslor, tankar och idéer. Utifrån egna erfarenheter byggs kunskap upp om hur språket fungerar i samspelet mellan människor och möjligheter ges att få perspektiv på den egna språkförmågan. Jämförelser mellan modersmålet och det svenska språket utvecklar förståelsen för språkens betydelse och uppbyggnad.

Litteraturen och den muntliga traditionen bär inte bara en stor del av det kulturella arvet utan förmedlar även kunskaper. Genom arbete med litteraturen skapas möjligheter att få svar på frågor som kan uppkomma hos den som tillhör två kulturer. Detta sker i mötet med litteraturen i sagor och dikter, pjäser och prosaberättelser, i såväl barn- och ungdomslitteratur som vuxenlitteratur.

Att tillägna sig och bearbeta texter behöver inte alltid innebära läsning utan även att lyssna på band, se film och video samt studera bilder och innehåll i musik och andra moderna medier. Ett vidgat textbegrepp innefattar förutom skrivna och talade texter även bilder.

Kunskaper om kultur och samhälle

Ämnet modersmål behandlar kulturen och samhället i ursprungslandet. I detta ingår kunskaper om historia, traditioner, folk och land. Även de nutida samhällsförhållandena hör till de väsentliga kunskaperna. Den egna kulturkretsens musik, sånger och visor, rim och ramsor är viktiga delar av kulturarvet och därmed i ämnet.

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det femte skolåret

Eleven skall
– kunna delta i samtal, kunna berätta om upplevelser och händelser samt kunna återge innehållet i berättelser,

– kunna läsa och förstå till åldern avpassade texter av olika slag,

– kunna skriva kortare berättelser, brev eller redogörelser så att mottagaren kan förstå,

– kunna berätta om sitt ursprungsland och livet där och jämföra med svenska förhållanden.

Mål som eleverna skall ha uppnått i slutet av det nionde skolåret

Eleven skall
– kunna delta aktivt i samtal och diskussioner samt kunna redovisa ett arbete muntligt så att innehållet framgår tydligt,

– kunna skriva så tydligt, språkriktigt och uttrycksfullt att språket fungerar i de situationer som skrivandet avser,

– kunna läsa och förstå till åldern avpassad skönlitteratur och saklitteratur,

– kunna göra iakttagelser om och förstå grundläggande mönster i språket, speciellt i jämförelse med det svenska språket,

– ha kunskaper om den egna kulturen - historia, traditioner och livsvillkor - samt ha kännedom om dess normer och värderingar och kunna jämföra med motsvarande svenska förhållanden.


Bedömning i ämnet modersmål

Bedömningens inriktning

Vid bedömningen måste hänsyn tas till att olika elever med utgångspunkt från sitt modersmål har olika förutsättningar att lära sig skriftspråket. Hänsyn måste tas till om det är ett modersmål som saknar skriftspråkskultur eller som har ett alfabet som skiljer sig mycket från det latinska.

Bedömningen i ämnet modersmål gäller elevens förmåga att använda språket på ett allsidigt och nyanserat sätt för olika syften. Graden av ledighet, variation, språkbehandling och formell säkerhet i språkanvändningen är viktiga aspekter att beakta vid bedömningen.

Elevens kunskaper i den egna kulturens historia, litteratur, värden, levnadssätt och samhällsförhållanden och insikter om likheter och skillnader jämfört med svenska villkor och förhållanden skall vägas in i bedömningen.

Andra bedömningsgrunder är medvetenhet om språkinlärningens villkor liksom ansvar och självständighet i planering, genomförande och utvärdering av det egna språkliga arbetet.

Kriterier för betyget Väl godkänt

Eleven använder sitt språk i olika sammanhang, har ett ganska omfattande ordförråd och uttrycker också mer abstrakta tankegångar.
Eleven använder i samtal, diskussioner, eget berättande samt egna redovisningar ett ledigt, säkert och relativt korrekt språk.
Eleven gör jämförelser mellan sitt språk och svenskan och belyser vanliga strukturer som är specifika för det egna språket.
Eleven uttrycker sig i skrift med relativt korrekt språkbruk och stavning i olika sammanhang.
Eleven läser och förstår till åldern anpassad skönlitteratur, tidningsartiklar och saklitteratur, reflekterar utifrån det lästa och relaterar det till egna erfarenheter samt refererar muntligt och skriftligt.
Eleven har goda kunskaper om sin kulturs traditioner, historia, folk och land samt känner till viktiga delar av sitt kulturarv.
Eleven jämför levnadssätt och villkor mellan sin egen kultur och den svenska.

Kriterier för betyget Mycket väl godkänt

Eleven talar och skriver sitt modersmål ledigt, säkert och korrekt i olika sammanhang.
Eleven uppfattar karakteristiska skillnader mellan sitt modersmål och det svenska språket.
Elevens läsrepertoar innefattar texter av olika slag och olika svårighetsgrad och eleven reflekterar över sina läsupplevelser både muntligt och skriftligt.


Specialisering mot enligt lista nedan. För betyg mm. använd angivna koder.

Kod

Namn

-

Skolverket kan komplettera listan

ACH

Acholi

AFA

Afar/Danakil

AFR

Afrikaans

AKA

Akan/Asante/Fante

ALB

Albanska

ALU

Aluf

AMH

Amhariska

ARA

Arabiska/Syrian

AAM

Arameiska/Ny Västarameiska/Syrianska

ARI

Arli

ARE

Armeniska

ASS

Assyriska/syriska

ATJ

Atjeh

AYM

Aymara

AZE

Azerbadjanska/Azeriska

BAL

Baluchiska

BAM

Bambara

BAS

Baskiska

BSA

Bassa/Basa/Basaa

BEM

Bemba/Chibemba

BAN

Bengaliska (Bangla)

BER

Berberiska

BIH

Bihari

BIK

Bikol/Bikolano

BIL

Bilen

BON

Bono

BOS

Bosniska

BKS

Bosniska/Kroatiska/Serbiska

BUL

Bulgariska

BUR

Burmanska

CEB

Cebuanska/Visayan

CHA

Chauzhou/Funkinesiska/Hainanesiska

DAN

Danska

DAR

Darginska

DAI

Dari

DIM

Dimli

DIV

Divehi

EN

Engelska

EST

Estniska

EWE

Ewe

FIJ

Fidjianska (Fiji)

FI

Finska

FLA

Flamländska/Nederländska

FR

Franska

FÄR

Färöiska

GAH

Ga/Gah

GAR

Garhwali

GEO

Georgiska

GR

Grekiska (ej klassisk)

GRÖ

Grönländska

GUJ

Gujarati

HAK

Hakka/Kinesiska

HEB

Hebreiska

HIN

Hindi

IBO

Ibo

ILO

Ilonggo

IND

Indonesiska

ISL

Isländska

IT

Italienska

JAP

Japanska

JAV

Javanesiska

JID

Jiddisch

YOR

Joroba

ROF

Kalè (Romani)

KAM

Kamba/Kikamba

KHM

Kambodjanska/Khmer

KAA

Kannada

KAN

Kantonesiska/Kinesiska

KAT

Katalanska

KAC

Katchi

KAZ

Kazakiska

KIK

Kikuyo/Kuyo

KI

Kinesiska

KIA

Kinyarwanda/Rwanda-rundi/Kirundi

KIR

Kirgisiska

CON

Kongo/Kikongo

KOR

Koreanska

KRE

Kreolska

KRO

Kroatiska

KRU

Kru

KUR

Kurdiska/Nordkurdiska

LAO

Laotiska

LET

Lettiska

LIM

Limba/Malimba

LIN

Lingala/Ngala

LIT

Litauiska

ROM

Lovari/Kalderari (Romani)

LUG

Luganda/Ganda

LUI

Lugisu (Gisu)

LSM

Luleåsamiska

LUO

Luo

MAK

Makedoniska

MAG

Malagaskiska

MAJ

Malajiska

MAA

Malayalami

MAT

Maltesiska

MAD

Mandarin/Kinesiska

MAN

Mandinka/Malinka

ROT

Maoriska/Rotoro

MAR

Marathi

MON

Mongoliska

NED

Nederländska

NEP

Nepalianska

NKO

Nkore/Nyankore

NSM

Nordsamiska

NOR

Norska

NYA

Nyanja

NYV

Nyvästsyriska

URM

Nyöstsyriska/Urmiska

ORO

Oromiska

OSH

Oshi ngno/Oshikwanyama

PAM

Pampangan

PAP

Papuanska (Papuan)

PAS

Pasthto

PAT

Patani (Kabo)

PER

Persiska

POL

Polska

PO

Portugisiska

PUN

Punjabi

RUM

Rumänska

RY

Ryska

SAH

Saho

SAM

Samiska

SAMA

Samiska som andra språk

SAO

Samoanska

SER

Serbiska

SES

Sesotho/Sotho

TSW

Setswana/Tswana

SET

Setswana/Tswand

SHO

Shona

SIN

Singalesiska

SLO

Slovakiska

SLE

Slovenska

SMA

Somaliska

SP

Spanska

SWA

Swahili

SON

Sydkurdiska (Sorani)

SSM

Sydsamiska

SYR

Syriska

TAZ

Tadzjikiska

TAG

Tagalog

TAM

Tamilska

TAT

Tatariska

TEL

Telugu

THA

Thailändska

TIB

Tibetanska

TIG

Tigrinska (Tigrinja)

TIE

Tigrska (Tigre)

TJE

Tjeckiska

TON

Tonganska

TFI

Tornedalsfinska

TUR

Turkiska

TY

Tyska

URK

Uiguriska

UKR

Ukrainska

UNG

Ungerska

URD

Urdu

UZB

Uzbekiska

VIE

Vietnamesiska

WOL

Wolof

XHO

Xhosa

ZUL

Zulu

SPK

Övrigt språk


 

Skolverket 2009-06-06

 

 

google translate

Bildtema

lexin_logo

esp1

animationstema_logo

bildteman_logo

matte-begrepp


Wikipedia

wikipedia-logo

talk dictionary

Tự điển online

Tra từ điển:

 

buaxua.vn